A chiasm is a literary structure where vocabulary of the first section of a passage is repeated in reverse order in the second. The center of the chiasm is typically the climax of the passage. In 2 Corinthians 2:1-17 there are two chiasms: 2:1-5 and 2:6-17. A But (Greek: gar) I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow (Greek: lup_) again. For (Greek: gar) if (Greek: ei) I cause you sorrow (Greek: lupe_), who (Greek: tis) then makes me glad but (Greek: ei m_) the one whom I (Greek: ex emou) made sorrowful (Greek:lupe_)? This is the very thing I wrote you, so that (Greek: hina) when I came, I would not have sorrow (Greek: lup_) from (Greek: apo) those who ought to make me rejoice; (2:1-3a) B having confidence in you all that my joy (2:3b) B’ would be the joy of you all. (2:3c) A’ For (Greek: gar) out of (Greek: ek) much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that (Greek: hina) you would be made sorrowful (Greek: lupe_), but that (Greek: hina) you might know the love which I have especially for you. But if (Greek: ei) any (Greek: tis)has caused sorrow (Greek: lupe_), he has caused sorrow (Greek: lupe_) not to me, but in (Greek: apo) some degree– in order (Greek: hina) not to say too much– to all of you. (2:4-5) A Sufficient (Greek: hikanos) for such a one is this punishment which was inflicted by the majority(Greek: plei_n), so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow. (2:6-7) B Wherefore (Greek: dio) I urge you to reaffirm your love for (Greek: eis) him. For to (Greek: eis) this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in (Greek: eis) all things (Greek: pas). (2:8-9)CBut one whom you forgive (Greek: charizomai) anything, I forgive also; for indeed what Ihave forgiven (Greek: charizomai) , if I have forgiven (Greek: charizomai) anything, I did it for your sakes in the presence of Christ, so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.(2:10-11) D Now when I came (Greek: erchomai) to Troas (2:12a) E for the gospel of Christ (2:12b) D’ and when a door was opened for me in the Lord, I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on (Greek: exerchomai) to Macedonia. (2:12c-13) C’ But thanks (Greek: charis) be to God, who always leads us in triumph in Christ, (2:14) B’ and manifests through (Greek: dia) us the sweet aroma of the knowledge of Him in every(Greek: pas) place. For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing; to the one an aroma from death to (Greek: eis) death, to the other an aroma from life to Greek: eis) life. (2:14b-16a) A’ And who is adequate (Greek: hikanos) for these things? For we are not like many (Greek: polus), peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God. (2:16b-17)